Перевод "Guidance counsellor" на русский
Guidance
→
руководство
counsellor
→
советник
Произношение Guidance counsellor (гайдонс каунсоло) :
ɡˈaɪdəns kˈaʊnsələ
гайдонс каунсоло транскрипция – 25 результатов перевода
I just kind of fell into it.
I'm gonna kill my guidance counsellor.
Down! Bad dog!
- Мне просто повезло.
- Я убью своего школьного распределителя.
- Тихо, плохой мальчик.
Скопировать
- Yeah.
And I'll bet you a million dollars he's a guidance counsellor.
Why do you say that?
- Как вы догадались?
Спорю, он консультант.
Почему вы так думаете?
Скопировать
- Are you a teacher of Todd's?
- I'm his guidance counsellor.
I was looking forward to seeing your grandfather.
– Вы учитель Тодда?
– Я его учебный советник.
Я ожидал сегодня увидеть твоего деда.
Скопировать
Do you want to talk?
I trained as a guidance counsellor.
Almost.
Хотите поговорить?
Я ходила на курсы психологии.
Как бы.
Скопировать
Yeah.
Our high school guidance counsellor... used to ask us what you would do if you had a million dollars.
So if you wanted to fix old cars... then you're supposed to be an auto mechanic.
Угу..
Государственный советник в нашей школе... задал вопрос, что бы ты делал, если бы получил миллион долларов... чтобы не надо было работать... и как именно ты ответил на этот вопрос, такой, подразумевалось, и будет твоя карьера
Так что, если ты хочешь чинить старые машины... подразумевалось, что ты будешь автомехаником.
Скопировать
Headmaster?
- Guidance counsellor.
- What is that?
Директор?
– Учебный советник.
– Что это?
Скопировать
Well, if your job was as meaningless as theirs, wouldn't you go crazy too?
Come to think of it, my guidance counsellor was kind of worthless.
See?
Будь ваша работа такой же бессмысленной, у вас бы тоже крыша поехала.
От моего консультанта тоже не было никакого толка.
Я же говорю.
Скопировать
The connection between the victims.
She's a guidance counsellor.
She handled Maxim's enrollment.
Это и есть связь между жертвами.
Катя, она консультант по профориентации.
Она занималась зачислением Максима.
Скопировать
Well, is she still upset that you're studying for your pilot's licence?
Well, before I graduated, the guidance counsellor told her I'd make a good nurse.
Well, we do need more nurses.
Она что, все еще расстроена, что ты готовишься, чтобы получить лицензию пилота?
До того как я закончила школу, методист сказал ей, что из меня выйдет хорошая медсестра.
Ну, нам нужно больше медсестер.
Скопировать
Where he's from, where he went to school.
His guidance counsellor report, that'll have all the good stuff.
All right?
Откуда он, в какой школе учился.
Всю информацию о нем. Хорошо?
Все.
Скопировать
Ah, well, yes, that's perfectly understandable.
But, as a marriage guidance counsellor at the later stages of my training, I should be seeing both points
I've got an exam coming up.
А, ну, да, это вполне понятно.
Но, как будущий консультант по проблемам супружеских пар, на поздних стадиях моего обучения я должен видеть обе точки зрения, а я не вижу.
У меня скоро уже экзамены.
Скопировать
- I've found you. - Thank you, Nigel.
You're the best guidance counsellor in the world.
My baby.
Я нашел вас.
Спасибо, Найджел. Ты - самый лучший в мире помощник руководителя.
Мой малыш.
Скопировать
I'd be more than happy to show you around.
That's very sweet of you, Nancy, but actually the guidance counsellor, he already set me up with a student
Barbara Fraiberg.
Я бы могла показать тебе здесь все.
Это так мило с твоей стороны, Нэнси, но на самом деле, консультант руководства уже прикрепил меня к
Барбаре Фрайберг.
Скопировать
- Why?
My mom is a guidance counsellor.
That's funny.
- Чем они занимаются?
- Отец - на заводе, работает только каждую третью неделю.
А мать занимается профориентацией.
Скопировать
Miss Fraiberg?
Wexlar, the new guidance counsellor.
Hi.
Мисс Фрайберг? Здравствуйте.
Я мистер Векслер, новый советник руководства.
Здравствуйте.
Скопировать
I get paid on commission.
I'm the camp guidance counsellor.
So every tissue I administer every secret confided in me ker-ching.
Я работаю за процент.
Я старшая вожатая в лагере.
Заведую носовыми платками Мне доверяют секреты.
Скопировать
Call the guards!
About the guidance counsellor.
I still can't believe you let me have sex with you 11 and a half times...
Позовите охрану!
По поводу должности психолога.
Я все еще не могу поверить, что ты позволила заниматься с тобой сексом 11 с половиной раз...
Скопировать
Oh, my God, I just heard the news.
You're no longer Camp Guidance Counsellor.
Who told you that?
Боже. Я только что услышала новость.
Ты больше не работаешь психологом в лагере.
Кто тебе сказал?
Скопировать
So drop it!
I'm going to have to ask you to step down as camp guidance counsellor.
Did somebody put you up to this?
Оставь это!
Я хочу попросить тебя уйти с поста.
Кто-то подговорил тебя на это?
Скопировать
What a bitch!
We are talking about Rachel, the guidance counsellor, right?
Right.
Ну и стерва!
Мы говорим о Рейчел, нашем психологе, так?
Да.
Скопировать
Excuse me?
Rachael, our guidance counsellor, is the reason we all know Flynn is dying.
He told her in strictest confidence, she betrayed that trust, and look what happened.
Простите?
Рейчел наш психолог, это из-за нее все узнали о том, что Флинн умирает.
Он рассказал ей потому, что думал, что ей можно доверять и посмотрите что произошло.
Скопировать
Rachael!
I just heard you're no longer camp guidance counsellor.
You do know I've never had a proper girlfriend?
Рейчел!
Я только что услышала, что ты больше не работаешь психологом в лагере.
Ты ведь знаешь, что у меня никогда не было нормальных отношений?
Скопировать
You don't need to apologise.
You confided in me and I'm supposed to be a guidance counsellor.
It's fine, apology accepted.
Тебе не надо извиняться.
Ты доверился мне и я обещала никому не говорить.
Ладно, извинения приняты.
Скопировать
Gone.
I'm going to have to ask you to step down as Camp Guidance Counsellor.
What?
Ушел.
Я хочу попросить тебя уйти с поста психолога лагеря.
Что?
Скопировать
'Highly efficient, dedicated and rigorous officer.' Mm!
you, as head of the university's security, choose to spend 14 minutes on the phone playing marriage guidance
I don't know where you think you're going with this, - but I did not go near that boy before he died.
"Высокоэффективный, целеустремленный, скрупулезный офицер".
Что же вас так изменило, парень лезет в опасное здание, а вы, глава безопасности, 14 минут говорите по телефону, играя в семейного миротворца?
Не знаю, что вы там решили, но я не подходил к нему до его смерти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Guidance counsellor (гайдонс каунсоло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Guidance counsellor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гайдонс каунсоло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение